.
Are you looking for a translation management system for your brand localization?
Well, finding the best translation management system that contains all the right features can be quite challenging. You have to review and compare different TMS tools available in the market and choose the one that perfectly fits your translation needs.
Every TMS has its own unique features that influence your translation quality, the efficiency of work, and overall localization project management.
In this article, we are listing down some must-have features in your TMS. While buying your localization system make sure it has all the features mentioned below. It would help you enhance your localization teamwork efficiency and ensure localization project success.
Must-Have Features in Your Translation Management System
Machine Translation Tool
Managing your content translation is probably the most time-consuming and challenging task for your localization teams. A lot of effort, time, and money goes into translating your brand content into multiple languages. Your TMS should have a machine translation tool integrated that enables you to generate high-quality translations quickly without compromising on the quality.
Having a machine translation in your TMS would not just save your time but also cut your localization cost. This tool reduces your need to hire more translators to manage more translation. All you have to do is pay for the monthly subscription fee and your TMS tool would handle most of your translation tasks with minimal human intervention.
Translation Memory
When it comes to translations, it’s not just about quantity. Maintaining high-quality translation is the most important thing that would have a substantial impact on your brand persona. As far as the quality of translation is concerned, your TMS tool should have translation memory features.
Translation memory is a sort of database where all of your previously approved translation is stored. Your old translation collection is used to generate a new one without altering the style, tone, and context of your brand message. It makes your translation process faster and reduces the need for more revisions and edits.
Glossaries
Communicating with your customers in their native languages is important to build a strong brand persona. With all this, you have to keep your brand voice consistent. Glossaries contain brand terminologies, acronyms, and other unchanged terms.
Incorporating the glossaries in your TMS tools help your team never lose the context of your brand message and keep the brand tone consistent in every region.
If you are an LSP that provides translation services to clients. Having the glossaries for your client's brand would help you better understand their business nuances. You can get an idea about exactly what they need. It helps you provide desirable translations to your customers.
Communication Options
Communication is the backbone of your localization project because without good communication between team members you cannot achieve your localization goals. Your TMS tool should have advanced communication features to enable effective collaboration among teams.
Some TMSs come with chat and comment options that can lead to more open conversations and fill the communication gaps. Project managers don’t have to spend so much time sending updates and information separately to all team members. It also reduces your need to send excessive emails.
Cloud Technology
Traditional server-based TMS comes with a lot of hassle and complications, so make sure you are using a cloud-based TMS. Cloud technologies not just bring in more convenience in your localization process, but are also easier to configure and use.
Unlike server-based TMS, the tasks are automated and streamlined more efficiently. Moreover, it also provides you with higher accessibility, portability, and transparency that leads to higher work efficiency.
Advanced Security
As you are using a cloud-based TMS, you must ensure the security of your data and files. Cloud-based systems are more prone to hacking and cybercrime, so you have to be extra careful with them. Make sure your TMS uses advanced security tools to ensure data protection. If you are a professional language service provider, managing the confidentiality of customers' data is significant.
Unprotected data can lead to information breaches that can badly impact your reputation in the market. Buying a TMS with best security practices and protocols helps you keep the translated files protected and reduces the chances of data theft.
Conclusion
Taking your brand to international markets is not an easy job, you have to mindfully make your business expansion goals, plan a robust localization strategy and employ the best translation management system. TMS plays a major role in keeping your translation management process hassle-free and smooth.
However, choosing the TMS tool with all the right features is also essential. Make sure your TMS has all the features mentioned in this article to save yourself from any trouble in the future. You can also inquire from your TMS provider about the features. You can contact them to get detailed information about the TMS because they may not have all the required info on their website.