The Art of Creative Translation | The Odyssey Online
Start writing a post
Relationships

The Art of Creative Translation

Creativity in translation is often questioned. How can there be any creativity in translation?

74
The Art of Creative Translation

Of course there is. Translation is a process of adaptation and therefore requires a lot of creativity. Translators find themselves engaged in the adaptation process between two languages, cultures and mindsets. They are required to have a complete understanding of the languages they are dealing with in terms of fluency.

Translation is a complex process of adapting one source text into a new one without losing the context. This requires a very high level of creativity. Two facts cannot be denied when translators begin to work from a creative perspective.

Firstly, translating content is a rewriting task. Translators have to use different words in different languages to achieve the same context and meaning.

This means they have to have excellent writing skills. Since writing is a creative act, therefore translating content is also a creative act.

Secondly, technical translation company in Abu Dhabi or Middle East market demands a number of skills. Translation is a complex and challenging job.

Translators can often find themselves off-track in translation as they work hard, behind the scenes and often face prejudice from people who underestimate their work. Only when the translators have a combination of skills, will they be able to overcome the challenges of their job – which again is very creative.

Here is how translators are able to manifest creativity across different levels of translation.

Personal Style

It is impossible to work with text or words and not leave your own impression somewhere in there. Similarly, translators will also leave their mark in their work. Each translator approaches a text in his own way and since creativity is personal, they are able to manifest their creative approach in the text they work on.

Connecting the Dots

In the process of translation, translators have to connect different dots to achieve a profound result. They can mix translation tools, glossaries, resources by understanding the languages and demands of the text, engage different writing skills and read between the lines of what is said in the source text. Each task is therefore creative because the combination and connecting of these dots are different and unique.

Writing Skills

Translators always offer copywriting skills as an extension of translation in a task. They can be considered as excellent copywriters because they approach the source text from a translator's perspective and interpret it precisely before writing into another language with the same clarity.

Artistic Personalities

Translators can have actual artistic personalities. Besides their main professional occupation, they may be engaged in hobbies related to photography, branding, writing, painting and more. Art is an outlet to express oneself and it is parallel to the translation psyche in the sense that one has to adapt information from a source, modify it into a new targeted one. Highly qualified linguists around the world are remarkable artists in different fields which they often choose as the primary field of translation.

Creative Perception

Translators soak up information when they read a source text because they have to elaborate the information as part of their translation process. The more they perceive from a text, the more easily they are able to translate it. This process is highly creative.

Languages are a Creative Tool

Language is creative. Like mixing colors and combinations in art, translators also use language as a tool to produce creative work. The fact that translators have to know at least two languages and mediate between the two, is a creative notion.

Creative Marketing Skills

Branding is the core of marketing when it comes to marketing translation. Translators have to connect the dots and convey the same impression and message of a brand in multiple languages by working on designs, colors, copy and name. It is a highly creative process.

Translation is an art of creativity from all these aspects. It requires attention and appreciation as translators put a part of themselves in the work they produce and submit. The art of creative translation is achievedcreative translation is achieved at a very high level as the translator gains experience in the field and spends more years working on different projects.

Report this Content
This article has not been reviewed by Odyssey HQ and solely reflects the ideas and opinions of the creator.
Featured

12 Midnight NYE: Fun Ideas!

This isn't just for the single Pringles out there either, folks

14583
Friends celebrating the New Years!
StableDiffusion

When the clock strikes twelve midnight on New Year's Eve, do you ever find yourself lost regarding what to do during that big moment? It's a very important moment. It is the first moment of the New Year, doesn't it seem like you should be doing something grand, something meaningful, something spontaneous? Sure, many decide to spend the moment on the lips of another, but what good is that? Take a look at these other suggestions on how to ring in the New Year that are much more spectacular and exciting than a simple little kiss.

Keep Reading...Show less
piano
Digital Trends

I am very serious about the Christmas season. It's one of my favorite things, and I love it all from gift-giving to baking to the decorations, but I especially love Christmas music. Here are 11 songs you should consider adding to your Christmas playlists.

Keep Reading...Show less
campus
CampusExplorer

New year, new semester, not the same old thing. This semester will be a semester to redeem all the mistakes made in the previous five months.

1. I will wake up (sorta) on time for class.

Let's face it, last semester you woke up with enough time to brush your teeth and get to class and even then you were about 10 minutes late and rollin' in with some pretty unfortunate bed head. This semester we will set our alarms, wake up with time to get ready, and get to class on time!

Keep Reading...Show less
Student Life

The 5 Painfully True Stages Of Camping Out At The Library

For those long nights that turn into mornings when the struggle is real.

2919
woman reading a book while sitting on black leather 3-seat couch
Photo by Seven Shooter on Unsplash

And so it begins.

1. Walk in motivated and ready to rock

Camping out at the library is not for the faint of heart. You need to go in as a warrior. You usually have brought supplies (laptop, chargers, and textbooks) and sustenance (water, snacks, and blanket/sweatpants) since the battle will be for an undetermined length of time. Perhaps it is one assignment or perhaps it's four. You are motivated and prepared; you don’t doubt the assignment(s) will take time, but you know it couldn’t be that long.

Keep Reading...Show less
Student Life

The 14 Stages Of The Last Week Of Class

You need sleep, but also have 13 things due in the span of 4 days.

1755
black marker on notebook

December... it's full of finals, due dates, Mariah Carey, and the holidays. It's the worst time of the year, but the best because after finals, you get to not think about classes for a month and catch up on all the sleep you lost throughout the semester. But what's worse than finals week is the last week of classes, when all the due dates you've put off can no longer be put off anymore.

Keep Reading...Show less

Subscribe to Our Newsletter

Facebook Comments