language humor, language struggles | The Odyssey Online
Start writing a post
Arts Entertainment

11 Struggles Of Being Bilingual, As Told By A Bilingual Person

Have you ever tried to explain words that don't make sense in one language, but does in another? Yeah, so do many other bilingual people!

207
Photo by Filip Gielda on Unsplash
Photo By: Filip Gielda on Unsplash

In This Article:

Growing up as a Latina in the United States, I wouldn't trade my heritage for the world. As a child, I was introduced to so many things that, as an adult, I treasure dearly. One of those things, however, is my ability to be able to speak both English and Spanish fluently.

I never thought much about being bilingual until I moved to a more monolingual area of my state. It was only then that I truly realized a few struggles of being bilingual, like trying to explain what "sana, sana, colita de rana" means. (It literally means "heal, heal, tail of a frog." Crazy, I know.)

Here are 11 struggles all bilinguals know and feel deep within their corazón!

1. Forgetting words in either language, so you just mix them up!

This could often be called Code Switching! This can be defined as alternating two (or more) languages in a single conversation. For some places, this can be looked down upon, but for others, it's basically all that's spoken. (Shout out to Brownsville!)

2. When people ask you to translate slang, but it's not that simple.

As a bilingual person who speaks both English and Spanish, it's sometimes extremely difficult to truly translate words or phrases from one language into another. Often times they could mean the same in either language, but when it comes to those certain words, sometimes you're just at a loss.

3. Saying a specific word with a different pronunciation.

It was only recently that I learned how to say salmon. That's right! After 21 whole years, I had been pronouncing salmon wrong! You see, in Spanish, salmon is pronounced as sal-mon, the 'L' sound included; I had no idea that salmon was truly pronounced without the 'L' in the word.

4. Having a "particular" sense of humor.

That moment when your humor really gets lost in translation, and you keep saying "It's really funny, trust me! It's just so funny! It makes better sense in [insert language]!"

5. "Can you please help me with my [insert language] homework?"

Normally, I'm sure it's no trouble for people to help out others with homework! I'm sure they're more than happy to help out. However, more often times than not, teachers tend to ask students to conjugate words certain ways, and unfortunately, we're not dictionaries that know all of the grammar rules off the top of our head.

6. Grammar change occurs depending on the dialect!

Spanish isn't a language that has a single version; depending on where you are in the world, Spanish can sound and be interpreted very differently.

7. When autocorrect wants to play games with you .

Unless you have your keyboard set up to whatever language you're speaking, you're going to be sending all sorts of weird messages! "Que quiet hacker hoy?"

8. Not being a full expert in either language.

Lots of people don't understand, but depending on where and why you use a language, it can deter your ability to speak it. As a bilingual who speaks Spanish mostly at home with friends and family, speaking Spanish formally is a huge challenge.

9. Talking to family members that truly speak [insert language].

Yeah, it's true, you're bilingual and you're fluent in two languages! Look at you go! However, panic sets in when family members come in and suddenly you forget to speak that specific language, so you spend the entire time asking your parents how to say certain words.

10. When the subtitles and audio are in different languages.

Do you listen in Spanish or do you read the English subtitles? The world may never know! Certainly not your brain; it's currently having a crisis over which to do.

11. When one word means different things.

Sometimes, certain words can really mean different things depending on the context that it is used in. One of the biggest struggles that there is for bilingual people is when they ask a translation for one word without the context and then once you give the translation, you just sit there and watch them say it completely wrong. Sorry!

Report this Content
This article has not been reviewed by Odyssey HQ and solely reflects the ideas and opinions of the creator.
two women enjoying confetti

Summer: a time (usually) free from school work and a time to relax with your friends and family. Maybe you go on a vacation or maybe you work all summer, but the time off really does help. When you're in college you become super close with so many people it's hard to think that you won't see many of them for three months. But, then you get that text saying, "Hey, clear your schedule next weekend, I'm coming up" and you begin to flip out. Here are the emotions you go through as your best friend makes her trip to your house.

Keep Reading...Show less
Kourtney Kardashian

Winter break is over, we're all back at our respective colleges, and the first week of classes is underway. This is a little bit how that week tends to go.

The professor starts to go over something more than the syllabus

You get homework assigned on the first day of class

There are multiple group projects on the syllabus

You learn attendance is mandatory and will be taken every class

Professor starts chatting about their personal life and what inspired them to teach this class

Participation is mandatory and you have to play "icebreaker games"

Everybody is going out because its 'syllabus week' but you're laying in bed watching Grey's Anatomy

Looking outside anytime past 8 PM every night of this week

Nobody actually has any idea what's happening this entire week

Syllabus week is over and you realize you actually have to try now...or not

Now it's time to get back into the REAL swing of things. Second semester is really here and we all have to deal with it.

panera bread

Whether you specialized in ringing people up or preparing the food, if you worked at Panera Bread it holds a special place in your heart. Here are some signs that you worked at Panera in high school.

1. You own so many pairs of khaki pants you don’t even know what to do with them

Definitely the worst part about working at Panera was the uniform and having someone cute come in. Please don’t look at me in my hat.

Keep Reading...Show less
Drake
Hypetrak

1. Nails done hair done everything did / Oh you fancy huh

You're pretty much feeling yourself. New haircut, clothes, shoes, everything. New year, new you, right? You're ready for this semester to kick off.

Keep Reading...Show less
7 Ways to Make Your Language More Transgender and Nonbinary Inclusive

With more people becoming aware of transgender and non-binary people, there have been a lot of questions circulating online and elsewhere about how to be more inclusive. Language is very important in making a space safer for trans and non-binary individuals. With language, there is an established and built-in measure of whether a place could be safe or unsafe. If the wrong language is used, the place is unsafe and shows a lack of education on trans and non-binary issues. With the right language and education, there can be more safe spaces for trans and non-binary people to exist without feeling the need to hide their identities or feel threatened for merely existing.

Keep Reading...Show less

Subscribe to Our Newsletter

Facebook Comments