Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters | The Odyssey Online
Start writing a post
Politics and Activism

Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters

On the effect of bilingual poetry for the non-Spanish speaker and why this matters for those who embody more than one cultural reality.

1.5k
Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters
Los Angeles Times

"The fact that I am writing to you in English already falsifies what I wanted to tell you. My subject: how to explain to you that I don’t belong to English though I belong nowhere else."

--Gustavo Pérez Firmat, "Bilingual Blues"

In Juan Felipe Herrera’s latest collection of poetry "Notes on the Assemblage" (2015), English becomes subservient to the variations and the complexities of the Latino experience. The line between English and Spanish is blurred in a manner that undermines the English language: core tenants such as punctuation and capitalization are demolished in favor of something much more nuanced and evocative. Some poems are entirely in Spanish; some are entirely in English; some are a mélange of the two languages; some are provided in both their Spanish and English counterparts. All of this only serves to broaden the possible interpretations of each poem. Even more noticeably than the grammar is the usage of Spanish, which adds a layer of cultural complexity that truly speaks only to those who identify with the community Herrera represents and serves to remind the reader of the visceral reality of the Latino experience.

An example of this unique complexity is the poem “Borderbus” which is written partly in Spanish and partly in English. The poem is similarly visceral and powerful in its usage of English and Spanish and as a result, the reader understands that the struggle of the Honduran people being explored goes beyond poetic refrains and cannot possibly be conveyed solely through English. If a non-Spanish speaking reader were to read this poem, he or she would be able to sense the urgency and the fear that Herrera is communicating but again, the Spanish is lost on the reader, and as a result, the reader is—again—left with nothing but the language he or she already knows. The pain, the trials, and the tribulations of the undocumented worker are conveyed, but the truths of Spanish are lost on the reader. One finishes the poem having understood that this struggle is one that transcends the need to be understood by readers; it is one that is so crucial that it can be conveyed only in the language of the speaker—precisely because it is so personal. There are concepts that are entirely out of reach to the non-Spanish speaking reader, and as a result, are not accessible.

This is Herrera's precise point: not everything has to be catered to the Western or the non-Spanish speaking reader.

The bilingualism in this collection is representative of the reality of code switching for those who embody more that one culture. Herrera’s usage of both Spanish and English highlights the repercussions of bilingualism, and by addition, biculturalism, in the States: one who identifies with more than one culture lives one’s whole life building a bridge between them by dancing back and forth between two or more languages depending on the situation. When a bilingual person speaks two languages, they embody two cultures, and so representing him or herself in only English becomes a denial of their other identity because some things are only conveyed in the other language the person is accustomed to.

As a non-Spanish speaking reader myself, I thrived as I read this collection, for there sat before me the work of a man who did not have to compromise or lob off any aspect of his truth in order to cater to any specific reader. Everything about English in this collection is overthrown for something characteristic of and inherent to Herrera and the Latino community he represents. He creates a land between English and Spanish and treads it in an unprecedented manner. Herrera decides that if neither English nor Spanish can be his true home, then he will show the reader in as many ways as possible this gray area that every person of color who embodies two cultural realities lives in, thereby allowing those who live their whole lives amidst the grayness of bilingualism to finally thrive in the face of self-recognition through poetry.


You can always watch Herrera read "Borderbus."

Report this Content
This article has not been reviewed by Odyssey HQ and solely reflects the ideas and opinions of the creator.
Chalk drawing of scales weighing "good" and "bad" on a blackboard.
WP content

Being a good person does not depend on your religion or status in life, your race or skin color, political views or culture. It depends on how good you treat others.

We are all born to do something great. Whether that be to grow up and become a doctor and save the lives of thousands of people, run a marathon, win the Noble Peace Prize, or be the greatest mother or father for your own future children one day. Regardless, we are all born with a purpose. But in between birth and death lies a path that life paves for us; a path that we must fill with something that gives our lives meaning.

Keep Reading...Show less
Health and Wellness

10 Hygiene Tips For All College Athletes

College athletes, it's time we talk about sports hygiene.

4571
Woman doing pull-ups on bars with sun shining behind her.

I got a request to talk about college athletes hygiene so here it is.

College athletes, I get it, you are busy! From class, to morning workouts, to study table, to practice, and more. But that does not excuse the fact that your hygiene comes first! Here are some tips when it comes to taking care of your self.

Keep Reading...Show less
Jenna Pizzi and her mom smiling by a waterfront with a historic ship in the background.
Jenna Pizzi

There is always a time in the semester when you have about three papers, four tests, five assignments and two projects due within the same time period. Isn't that just the best?

It's almost as if the professors all plot against you just to make college even more stressful than it already is. No matter how many people try to make you feel better, no one ever compares to your mom. Moms always know exactly what to say.

Keep Reading...Show less
Student Life

7 Jobs Your Roommate Has

She's got your back with everything that college throws at you.

3096
Cristina Yang and Meredith Grey in scrubs sit against a wall, smiling and enjoying a break.

If you are anything like my roommate and I, you have a friendship with your roomie. You’re lucky to have gotten a roommate that is easy to get along with and more importantly cool to live with. Whether you found her on Facebook or went random, a roommate is a big part of life in college. This list goes through some of the jobs that a roommate has that help you get through college.

Keep Reading...Show less
Student Life

35 Things I Wish I Learned In My Freshman Year Of College

Just some relatable college student advice! Yes, you aren’t the only one!

2386
Towson University
YouTube

Freshman year can either be the greatest year, or the roughest year. It depends on your transition and how you adjust. For me, freshman year in college was one of the best years of my life. However, looking back, there are a few things that I wish I learned.

Now that I am a sophomore, I can finally do things a little differently. Here are a few things that I wish I learned my freshman year of college!

Keep Reading...Show less

Subscribe to Our Newsletter

Facebook Comments