Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters | The Odyssey Online
Start writing a post
Politics and Activism

Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters

On the effect of bilingual poetry for the non-Spanish speaker and why this matters for those who embody more than one cultural reality.

1517
Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters
Los Angeles Times

"The fact that I am writing to you in English already falsifies what I wanted to tell you. My subject: how to explain to you that I don’t belong to English though I belong nowhere else."

--Gustavo Pérez Firmat, "Bilingual Blues"

In Juan Felipe Herrera’s latest collection of poetry "Notes on the Assemblage" (2015), English becomes subservient to the variations and the complexities of the Latino experience. The line between English and Spanish is blurred in a manner that undermines the English language: core tenants such as punctuation and capitalization are demolished in favor of something much more nuanced and evocative. Some poems are entirely in Spanish; some are entirely in English; some are a mélange of the two languages; some are provided in both their Spanish and English counterparts. All of this only serves to broaden the possible interpretations of each poem. Even more noticeably than the grammar is the usage of Spanish, which adds a layer of cultural complexity that truly speaks only to those who identify with the community Herrera represents and serves to remind the reader of the visceral reality of the Latino experience.

An example of this unique complexity is the poem “Borderbus” which is written partly in Spanish and partly in English. The poem is similarly visceral and powerful in its usage of English and Spanish and as a result, the reader understands that the struggle of the Honduran people being explored goes beyond poetic refrains and cannot possibly be conveyed solely through English. If a non-Spanish speaking reader were to read this poem, he or she would be able to sense the urgency and the fear that Herrera is communicating but again, the Spanish is lost on the reader, and as a result, the reader is—again—left with nothing but the language he or she already knows. The pain, the trials, and the tribulations of the undocumented worker are conveyed, but the truths of Spanish are lost on the reader. One finishes the poem having understood that this struggle is one that transcends the need to be understood by readers; it is one that is so crucial that it can be conveyed only in the language of the speaker—precisely because it is so personal. There are concepts that are entirely out of reach to the non-Spanish speaking reader, and as a result, are not accessible.

This is Herrera's precise point: not everything has to be catered to the Western or the non-Spanish speaking reader.

The bilingualism in this collection is representative of the reality of code switching for those who embody more that one culture. Herrera’s usage of both Spanish and English highlights the repercussions of bilingualism, and by addition, biculturalism, in the States: one who identifies with more than one culture lives one’s whole life building a bridge between them by dancing back and forth between two or more languages depending on the situation. When a bilingual person speaks two languages, they embody two cultures, and so representing him or herself in only English becomes a denial of their other identity because some things are only conveyed in the other language the person is accustomed to.

As a non-Spanish speaking reader myself, I thrived as I read this collection, for there sat before me the work of a man who did not have to compromise or lob off any aspect of his truth in order to cater to any specific reader. Everything about English in this collection is overthrown for something characteristic of and inherent to Herrera and the Latino community he represents. He creates a land between English and Spanish and treads it in an unprecedented manner. Herrera decides that if neither English nor Spanish can be his true home, then he will show the reader in as many ways as possible this gray area that every person of color who embodies two cultural realities lives in, thereby allowing those who live their whole lives amidst the grayness of bilingualism to finally thrive in the face of self-recognition through poetry.


You can always watch Herrera read "Borderbus."

Report this Content
This article has not been reviewed by Odyssey HQ and solely reflects the ideas and opinions of the creator.
Adulting

18 Things I Want To Do Now That I'm 18

I'm technically an adult, so I'm legally required to live a little, right?

397
Happy Birthday Cake

For the entirety of my high school career, I was always seen as the goody-two-shoes. I never got in trouble with a teacher, I kept stellar grades, and when I wasn't doing extracurricular activities, I was at home studying. Even when I did go out, it was usually with a bunch of fellow band geeks. The night would end before 11:00 PM and the only controversial activity would be a fight based on who unfairly won a round of Apples-to-Apples when someone else clearly had a better card (I promise I'm not still holding a grudge).

Now that I'm officially an adult, I want to pursue some new things. I want to experience life in a way that I never allowed myself to do prior to entering college. These are the years that I'm supposed to embark on a journey of self-discovery, so what better way to do that than to create a bucket list?

Keep Reading...Show less
Featured

10 Life Lessons from Christmas Classics

The holiday classics that shaped my life

242
10 Life Lessons from Christmas Classics
Flickr

The holiday season is full of stress, debt, and forced conversation. While we rush through the month of December, it's important to take a step back and enjoy the moments before they're gone. Most families love to watch Christmas movies, but these beloved films provide more than entertainment. Here are 10 life lessons that I've learned from the holiday classics we watch every year.

Keep Reading...Show less
Featured

15 Mind-Bending Riddles

Hopefully they will make you laugh.

199158
 Ilistrated image of the planet and images of questions
StableDiffusion

I've been super busy lately with school work, studying, etc. Besides the fact that I do nothing but AP chemistry and AP economics, I constantly think of stupid questions that are almost impossible to answer. So, maybe you could answer them for me, and if not then we can both wonder what the answers to these 15 questions could be.

Keep Reading...Show less
Entertainment

Most Epic Aurora Borealis Photos: October 2024

As if May wasn't enough, a truly spectacular Northern Lights show lit up the sky on Oct. 10, 2024

20245
stunning aurora borealis display over a forest of trees and lake
StableDiffusion

From sea to shining sea, the United States was uniquely positioned for an incredible Aurora Borealis display on Thursday, Oct. 10, 2024, going into Friday, Oct. 11.

It was the second time this year after an historic geomagnetic storm in May 2024. Those Northern Lights were visible in Europe and North America, just like this latest rendition.

Keep Reading...Show less
 silhouette of a woman on the beach at sunrise
StableDiffusion

Content warning: This article contains descriptions of suicide/suicidal thoughts.

When you are feeling down, please know that there are many reasons to keep living.

Keep Reading...Show less

Subscribe to Our Newsletter

Facebook Comments